提多書註釋 序

 致基督的兩位傑出僕人,


威廉·法雷爾和彼得·維雷特,


他摯愛的弟兄和同事,


約翰·加爾文


獻上他的問候。



我的註釋書——現在以你們的名字為題出版——確實是一份微薄的禮物;但我完全相信你們會接受它,原因在於,這封書信的主題促使我作此獻詞。保羅在克里特島開始建造卻未完成的工程,提多承擔了收尾的工作。我對你們而言,也處於幾乎相同的境地。


當你們以巨大的努力和冒險,在建立這座教會方面取得一些進展後,過了一段時間,我來了,先是作為你們的助手,後來被留下作為你們的繼承者,以便我能盡我所能,努力推進你們已經如此出色和成功地開始的工作。這項工作,我和我的同事們正在努力完成,即使進展不如預期,但我們仍盡心盡力,忠實地履行我們的微薄能力。


回到你們,由於我與你們的關係,如同保羅與提多的關係,我認為這種相似性是選擇你們而非他人,將我的這份勞動獻給你們的一個好理由。同時,對於當代,或許也對於後世,這至少將是我們之間神聖結合和友誼的一些證據。我認為,在日常生活中,從未有過一群朋友像我們在事奉中這樣真誠地彼此連結。我曾與你們兩位在此共同擔任牧師職務;而且絲毫沒有嫉妒的跡象,你們和我似乎合而為一。後來我們因地域而分離;因為你,法雷爾,被納沙泰爾教會邀請,你曾將其從教皇的暴政中解救出來,並使其順服基督;而你,維雷特,則與洛桑教會保持著同樣的關係。


當我們各自堅守崗位時,我們的結合將神的兒女聚集到基督的羊圈中,甚至使他們在他的身體裡合一;同時,它不僅驅散那些公開與我們為敵的外在敵人,也驅散那些更近的、內部的敵人,我們正被他們從內部攻擊。因為我認為這也是密切相關所帶來的好處之一,那些污穢的狗,牠們的撕咬無法成功地撕裂和毀壞基督的教會,牠們所做的不過是竭盡全力地對著教會狂吠。而且,我們確實不能過於輕視牠們的傲慢,因為我們可以真實地在神面前誇耀,並已向世人以最清楚的證據證明,我們所培養的社會或友誼,除了那已奉獻給基督之名的,迄今對他的教會有利的,並且除了使所有人在他裡面與我們合一之外別無他求的,別無其他。


再見,我最優秀、最正直的弟兄們。願主耶穌繼續祝福你們虔誠的勞動!


日內瓦,1549年11月29日。

提多書註釋 序 提多書註釋 序 Reviewed by 神的應許與盼望 on 1月 28, 2026 Rating: 5